Withered Leaves by Jayanta Ray (ISBN: 978-93-81115-34-3);
Frog Books; Price: Rs 130;
US $8; Pages: 130 (http://frogbooks.net/frog-books-leadstart-virgin-leaf-poolani/withered-leaves)
Based on
multicultural experience set in a significant point in modern history, the
novel starts with a scene in Heidelberg, in the then West Germany. Siddhartha,
or Sid, an exchange student from India studying at the university, explores the
progress made by the post-WW II German society, often contrasting the
conditions back home. With his youthful energy and curiosity, Sid becomes a
part of the Schulz family he stays with. Frau Schulz, her introvert husband
Kurt, perhaps suffering from a sense of guilt about being part of Hitler’s Wehrmacht
during WW II, and their friendly teenaged son bond with Sid in more ways
than one, thus providing him with insights into contemporary German mind. The
city and the charming Neckar that lazily flows past it come alive as he roams
around with Barbara, his new-found friend and exchanges his experience with his
ex-girlfriend back home. The Berlin Wall stands as a reminder of the nation
divided and a symbol of stifled human aspirations. Sid returns to his homeland
— sombre and uncertain — shackled by Emergency. Using a variety of events and
characters, the book narrates the time and life in a small town in the
erstwhile West Germany in vivid details.
2.
Any similar titles from other
authors published recently? Which authors would you think you directly compare
to? Old or new. – None, to my knowledge!
3.
Tell us in about 100 words about
your literary influences? – My foray into literary writing
started with my first novel ‘A Town by
the River’ (http://books.google.co.in/books/about/A_Town_by_the_River.html?id=kUWwob38EnYC&redir_esc=y).
The book dwelt at length on the then tumultuous
political situation of 70s in West
Bengal. Its strength lay in
descriptive details of the milieu, the people and more importantly, the
charming river. To the best of my knowledge, I can’t think of a direct
comparison with any authors, living or dead. Among the recent literary authors,
I admire Amitav Ghosh & Khaled Hosseini.
4.
Why do you write in the genre you
currently write? –
Because that’s the genre where I can find empathy with the subject matter I
choose to write.
…/-
5.
What have you learnt so far in your journey from finishing
manuscript to becoming a published author? Any lessons for unpublished authors. – My suggestion to up-and-coming young authors would be: Take ‘rejections’
& ‘acceptance’ in your stride without compromising on the research that
would provide the inner strength of your work. No ‘fly-by-night’ operation!
6.
Tell us about your next project? – It hasn’t
yet gone beyond the drawing board, but it would be a study of crossover culture
and its underlying nuances.
About the Author
Jayanta Ray, a foreign-language translator by profession, holds a graduation degree in science, besides a post-graduation in the German language and a postgraduate diploma in journalism. He has been a recipient of the DAAD scholarship for studies at the University of Heidelberg, Germany. He has regularly contributed articles on the Indian translation scene to Professional Translator and Interpreter, London. He has been enlisted in the International Who’s Who in Translation and Terminology, published by Praetorius, UK, 1996. For his contribution to the promotion of scientific-technical translation in India, he was awarded the Scroll of Honour by the Indian Scientific Translators Association in 2005. He has a number of publications in professional journals (both national and international) including two German<>English technical dictionaries published by Elsevier Science Publishers, Amsterdam.
No comments:
Post a Comment